*Αποστολή σε 2-4 εργάσιμες μέρες
Τιμή Λεμόνι: 22,01 €
Ποιητές της Πάτρας στις γλώσσες της Ευρώπης
Συγγραφή: ·Δημήτρης Δασκαλόπουλος · Μάρκος Κ. Σκληβανιώτης ·Αντώνης Δ. Σκιαθάς ·Αλέξανδρος Φωσταίνης · Σωκράτης Λ. Σκαρτσής · Χρήστος Τσιάμης ·Αντώνης Ελευθεριώτης · Τηλέμαχος Τσαρδάκας · Παναγιώτης Κερασίδης · Χρίστος Δ. Γούδης ·Γιάννης Ζαρκάδης · Ξένη Σ. Σκαρτσή ·Δημήτρης Ι. Κατσαγάνης ·Γιάννης Χρυσανθόπουλος ·Γεώργιος Ν. Καραχάλιος ·Ξενοφών Βερύκιος (Συλλογικό έργο) ·Γιάννης Χρυσανθακόπουλος ·Χρίστος Λάσκαρης ·Σπύρος Λ. Βρεττός
Μετάφραση: · Νίκος Κατσαλίδας · Niki Eideneier ·Sonia Ilinskaya · Michel Volkovitch · Zdravka Michailova ·Mom\u010dilo Radi\u0107 · Nicola Crocetti · Hero Hokwerda ·Vincente Fernandez Gonzalez ·Jan Henrik Swahn · David Connolly
Έκδοση: Νοέμβριος 2006 από "Πολύεδρο"
Σελ.:382 Μαλακό εξώφυλλο, ISBN: 978-960-89539-0-1
Θέμα: "Νεοελληνική ποίηση - Συλλογές " "Νεοελληνική ποίηση - Μεταφράσεις στα αγγλικά" "Νεοελληνική ποίηση - Μεταφράσεις στα γαλλικά" "Νεοελληνική ποίηση - Μεταφράσεις στα ισπανικά" "Νεοελληνική ποίηση - Μεταφράσεις στα γερμανικά" "Νεοελληνική ποίηση - Μεταφράσεις στα ιταλικά"
Μια απόπειρα να γνωρίσουν οι Ευρωπαίοι, ποιητές της Πάτρας, αποτελεί η παρούσα ανθολογία, η οποία περιλαμβάνει ποιήματα δέκα οκτώ ποιητών, μεταφρασμένα σε έντεκα ευρωπαϊκές γλώσσες (Αγγλικά, Αλβανικά, Βουλγαρικά, Γαλλικά, Γερμανικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Ολλανδικά, Σερβικά, Σουηδικά και Ρωσικά) που παρουσιάστηκαν στο Πολύεδρο στο πλαίσιο των εκδηλώσεων "Πάτρα 2006 - Πολιτιστική Πρωτεύουσα της Ευρώπης".
Όσο κι αν ο Ρόμαν Γιάκομπσον επιμένει ότι η ποίηση είναι αμετάφραστη, η ανάγκη να επικοινωνούν κάποιοι άνθρωποι μέσα από αυτήν παραμένει απαιτητική και αμετάθετη.
Σ' αυτή την ανάγκη έρχεται να ανταποκριθεί αυτή η πολύγλωσση ανθολογία.
(2022) Η ψίχα, Μελάνι

Skartsís, Sokrátis L.
Tsiámis, Chrístos
Tsardakas, Tilemachos ¹
Kerasídis, Panagiótis
Goúdis, Chrístos D.
Katsalídas, Níkos
Volkovitch, Michel
Connolly, David