*Αποστολή σε 2-4 εργάσιμες μέρες
Τιμή Λεμόνι: 11,31 €
Πέντε μεγάλες ωδές και ένας ύμνος για να χαιρετήσουμε τον καινούργιο αιώνα
Συγγραφή: · Paul Claudel
Μετάφραση: ·Ματούλα Σ. Ζουμπούλη
Έκδοση: Απρίλιος 2000 από "Ίκαρος"
Σελ.:227 (22χ15), Μαλακό εξώφυλλο, ISBN: 960-7721-56-Χ
Θέμα: "Γαλλική ποίηση"
Το έργο παρουσιάστηκε από τον μεγάλο Γάλλο ποιητή στις αρχές του εικοστού αιώνα και είναι η πρώτη φορά που μεταφράζεται στα ελληνικά. Η μετάφραση έγινε από την Ματ. Ζουμπούλη και η ποιητική απόδοση καθώς και το εισαγωγικό δοκίμιο, τα σχόλια και οι σημειώσεις είναι του Ε.Ν. Μόσχου. Ως επίμετρο, παρατίθεται ένα πολυσήμαντο αυτοβιογραφικό κείμενο του Κλωντέλ με τον τίτλο "Η Επιστροφή μου στον Θεό" που ερμηνεύει και σημασιολογεί, κατά τον καλύτερο τρόπο, πολλά καίρια σημεία των Ωδών του.
(2018) Γαλλικό θέατρο τότε και τώρα: Συμβολισμός: Πελλέας και Μελισσάνθη. Χρυσό κεφάλι, Άγρα
(2014) Το ατλαζένιο γοβάκι , Άγρα
(2010) Η κρίση, Ολκός
(2009) Ανθολογία γαλλικής ποίησης, Εκδόσεις Καστανιώτη
(2007) Σα μουσική, την νύχτα..., Κέδρος
(2006) Επιλογές από την ξένη ποίηση, Σοκόλη - Κουλεδάκη
(2005) Αντιγραφές, Ίκαρος
(2005) Ξένες φωνές, Δωδώνη Εκδοτική ΕΠΕ
(2002) Ο δρόμος του σταυρού, Ιδεόγραμμα
(2002) Εκατό φράσεις για βεντάλιες, Γαβριηλίδης
(1998) Ο κλήρος του μεσημεριού, Το Ροδακιό
(1996) Η ποίηση. Το βιβλίο. Ο χρόνος, Ευθύνη
(1973) Ο κλήρος του μεσημεριού, Σχολή Μωραΐτη. Εταιρεία Σπουδών Νεοελληνικού Πολιτισμού και Γενικής Παιδείας