*Αποστολή σε 2-4 εργάσιμες μέρες
Πέντε κείμενα του Samuel Beckett στα ελληνικά
Ο ερημωτής. Συντροφιά. Τότες που. Νανούρισμα. Η εικόνα
Συγγραφή: · Samuel Beckett
Μετάφραση: · Νάσος Δετζώρτζης
Έκδοση: Μάρτιος 1995 από "Γαβριηλίδης"
Σελ.:209 (22χ15), Μαλακό εξώφυλλο
Θέμα: "Ιρλανδικά θεατρικά έργα"
Όταν μου έγινε η πρόταση να εκδοθούν σ' έναν τόμο οι μεταφράσεις μου πέντε κειμένων του Samuel Beckett, το πρώτο που σκέφθηκα ήταν ότι, όπως είθισται, θα έπρεπε ίσως να προταχθεί μια εισαγωγή που να παρουσιάζει ουσιαστικά το συγγραφέα και το έργο του.
Πώς όμως αυτό να καταστεί δυνατόν αξιοπρεπώς, όταν -όπως μου δόθηκε επανειλημμένως η αφορμή να ξεκαθαρίσω προλογίζοντας προ ετών τις αναγνώσεις των πρώτων τριών από αυτά τα κείμενα στην Εταιρεία Σπουδών της Σχολής Μωραΐτη- δεν είμαι μελετητής του Beckett, αλλά απλώς ένας περιπαθής αναγνώστης του; [...]
Επί της ουσίας, μπορεί κανείς να επισημάνει ότι και στα πέντε αυτά κείμενα κυρίαρχη είναι είτε η ψυχρή είτε η αγχώδης διαπίστωση της συντελεσμένης, ή της συντελούμενης, ή της επερχόμενης αδήριτα φθοράς, - με υπολανθάνοντα δε, παρά τη στοιχειοθετούμενην έτσι αντίφαση, τον ίμερο (όπως επανειλημμένως διαβάζουμε, διατυπωμένο αναλόγως του "μύθου" κατά ποικίλους τρόπους) "αυτό κάποτε να πάρει τέλος", που σημαίνει, σε τελευταία ανάλυση: να ολοκληρωθεί η επιστροφή στην ανυπαρξία. Και ακόμη (ίσως μάλιστα να έπρεπε να πω: και πρωτίστως) ότι και τα πέντε εκτυλίσσονται υπό το ζώδιον της μοναξιάς, μιας μοναξιάς αναπότρεπτης και αμάχητης. [...]
Και στα πέντε αυτά κείμενα συναντάει κανείς τις προσφιλείς στον Beckett επαναλήψεις, που πραγματοποιούν μια βαθμιδωτή προσέγγιση στα εκάστοτε αναφερόμενα, δίνοντας κάθε φορά μια πληρέστερη, συνήθως δε ζοφερότερη, εικόνα. Συχνά παρουσιάζονται ως "επωδοί" (refrains), φορτισμένες είτε με μια διάθεση σκώμματος, είτε με την πρόθεση να υπογραμμιστεί το πικρά ανασφαλές των λεγομένων. Βρίσκουμε επίσης συχνά τη γνώριμη επίδοση του Beckett να χρησιμοποιεί αριθμούς, αριθμητικές αλληλουχίες, γεωμετρικούς καθορισμούς. Και αισθάνεται κανείς ότι ο Beckett καταφεύγει σ' αυτές τις ακριβολογίες για να βρει ένα είδος συμπαράσταση, - στη "Συντροφιά" άλλωστε γράφεται ρητώς ότι "στις δύσκολες ώρες τα νούμερα σού είναι συμπαράσταση" και ότι "η προπαίδεια σού είναι βοήθεια, απάνεμο λιμάνι". [...]
(Από την εισαγωγή του Νάσου Δετζώρτζη)
(2024) Τρεις Διάλογοι - Η Εικόνα, Βιβλιοπωλείον της Εστίας
(2024) Τελευταία Tριλογία - Σκιρτήματα , Βιβλιοπωλείον της Εστίας
(2023) Οστά της Ηχούς, Oblik Editions
(2023) Ελευθερία, Oblik Editions
(2023) Όχι εγώ, Νεφέλη
(2022) Ο ακατoνόμαστος, Ύψιλον
(2022) Ο Μαλόν πεθαίνει, Ύψιλον
(2022) Μολλόυ, Ύψιλον
(2021) Ευτυχισμένες Μέρες, Gutenberg - Γιώργος & Κώστας Δαρδανός
(2020) Αυτοί που έχουν χαθεί, Βιβλιοπωλείον της Εστίας
(2020) Δεύτερο πρόχειρο σχέδιο για ένα θεατρικό, Εκδόσεις Παπαζήση
(2019) Το τέλος, Αλεξάνδρεια
(2016) Τρεις Διάλογοι , Γαβριηλίδης
(2016) Η Τελευταία Τριλογία , Γαβριηλίδης
(2014) Πρώτος έρωτας, Άγρα
(2010) Breath, Αιγόκερως
(2010) Πώς να πω, Αιγόκερως
(2008) Ο κόσμος και το παντελόνι και Ζωγράφοι του εμποδίου, Ύψιλον
(2008) Ευτυχισμένες μέρες, Κέδρος
(2007) Destroy Athens: μια αφήγηση, Futura
(2007) Περιμένοντας τον Γκοντό, Ύψιλον
(2006) Πώς είναι, Ύψιλον
(2006) Μερσιέ και Καμιέ, Ύψιλον
(2006) Τέλος του παιχνιδιού. Πράξη χωρίς λόγια, Ύψιλον
(2006) Ελευθερία, Παρισιάνου Α.Ε.
(2004) Ποιήματα συνοδευόμενα από σαχλοκουβέντες, Ερατώ
(2001) Κάθαρση και άλλα έργα, Scripta
(1998) Πρόζες 1945-1980, Εκδόσεις Πατάκη
(1996) Όλοι εκείνοι που πέφτουν. Ω οι ωραίες μέρες, Δωδώνη Εκδοτική ΕΠΕ
(1992) Χωρίς, Νεφέλη
(1992) Συριγμοί, Παρατηρητής
(1990) Σκιρτήματα. Πως να πω, Εξάντας
(1990) Η εικόνα, Λέσχη
(1990) Μονόπρακτα, Δωδώνη Εκδοτική ΕΠΕ
(1986) Νανούρισμα, Λέσχη
(1985) Τότες που, Λέσχη
(1983) Ο Ερημωτής, Λέσχη